Archives | Non classé Flux RSS pour cette section

Yves et Marie-Anne 1906 – 1919

Ce fut un long travail et seule la valeur sentimentale qu’un de nos généreux contributeur y attachait lui a permis de surmonter le côté fastidieux de l’exercice .
Au final, il est indéniable que cette correspondance par cartes postales de sa famille
et de leurs amis pendant la période militaire de son grand-père puis pendant la
grande guerre était la chronique d’un village breton au début du siècle
dernier et pouvait avoir un petit intérêt documentaire.
Il lui a semblé que ce document pouvait être dans la philosophie de notre Institut et il a eu tout à fait raison, car notre comité de rédaction est tombé sous le charme de cette « petite histoire ordinaire de Yves et Marie-Anne », histoire qui nous mène de Trégourez à Roudoualec sans oublier le petit crochet par les USA.
Dans la rubrique « histoire locale » ou par le lien suivant : http://bibliotheque.idbe-bzh.org/document.php?id=yves-et-marie-anne-1906-1919-10924&l=fr venez découvrir cette balade à travers l’image quand on prenait le temps de choisir, d’écrire et d’envoyer des cartes postales.

Une page correspond à un carte recto verso et sa transcription dactylographiée pour
la rendre lisible.

Merci à ce contributeur, qui lui aussi a pris le temps de nous écrire grâce au lien suivant : http://bibliotheque.idbe-bzh.org/contactez_nous.php?l=fr pour nous emmener par la main en promenade au travers de l’histoire épistolaire d’Yves et Marie-Anne.

Nevezinti vad, bonne nouvelle !

Nous avions évoqué lors de la dernière assemblée générale de l’association Mignoned Feiz ha Breizh*, l’urgence de sauver la statue de Saint-Goustan au port du même nom à Auray. Ce quartier est donc placé sous la protection de St-Goustan, patron des marins et des pêcheurs, or la statue de ce Saint était dans un état de dégradation accentuée.

Celle-ci appartient à des propriétaires privés qui ne semblaient pas pressés de s’occuper de St Goustan.

Nous nous sommes donc adressés à la mairie et oh! miracle après plusieurs relances et différentes tentatives de joindre les propriétaires:, nous avons été entendus. Ceci constitue donc un Nevezinti vad, une très bonne nouvelle !

Aujourd’hui, Saint-Goustan revient de l’atelier Coreum et a retrouvé toute sa splendeur.

Cette « affaire » est donc classée,  J’espère que vous aurez l’occasion d’aller l’admirer, elle se trouve dans la rue Saint-René au port de Saint-Goustan 56 Auray.

Si au hasard de vos déplacements, vous avez l’occasion de constater la dégradation d’une statue, n’hésitez pas à contacter notre association, nous ferons notre possible pour intervenir auprès des autorités compétentes.

*L’Association Mignoned Feiz ha Breizh a le même siège social que l’IDBE et est dirigée par les mêmes instances, c’est pour cela que nous relayons leurs informations.

Heures d’ouverture de l’IDBE – Eté 2017

L’IDBE sera ouvert tout l’été du lundi au vendredi : heures: 10h00 à 18h00 et le samedi sur rendez-vous. Il est cependant fortement recommandé de téléphoner auparavant si vous désirez consulter des documents ou des ouvrages.

Nous vous rappelons que 15000 livres de toutes sortes sont à votre disposition (à consulter sur place), mais aussi une nombreuse littérature grise et archives concernant la Bretagne et les minorités européennes.

Nous n’avons plus à vous rappeler que plus de 3500 documents sont consultables et téléchargeables sur le site de la bibliothèque numérique de l’IDBE http://bibliotheque.idbe-bzh.org

Téléphones: 09 81 73 00 40 (aux heures d’ouverture) ou 06 81 87 54 63

 

La culture du soja en Bretagne

Voici un article en langue bretonne sur la culture du Soja:

Ar soja , tu gwan al labour-douar askorik

Abaoe tregont bloaz e vez degaset e Breizh soja o tont eus Amerika , Hanter-Noz pe Su, dre porzhioù-mor Ar Mouster ( St Nazer) An Oriant pe Brest. Al Lodenn vrasañ eus ar soja a vez implijet gant ar stalioù boued loened evit magañ ar yer, moc’h pe saout , kemesket gant edajoù eus ar vro peurvuiañ, proteinoù e-leizh gantañ hag ivez un amindrenkenn: al lizin ennañ . N’eus ket tu d’ober heptañ abalamour d’an doare a-vremañ da sevel loened. Tu zo lavarout e vezer e dalc’h diouzh ar marc’hadoù soja etrevroadel.

Kregiñ a ra an traou e 1993 pa voe sinet un emglev etre ar Stadoù Unanet hag an Europa o c’hronnañ gorreadoù douar gouestlet da blantennoù eouluzennek ( ar soja en o touez ) Koulskoude eo dedennus seurt plant dre ma vez sachet gante azot an aer , kement-se nebeutoc’h da drempañ gant temz-azot. Aet gant an doare askorik da genderc’hañ loened e vezer rediet da enporzhiañ muioc’h- mui a soja eus America an Hanter-Noz ha da c’houde eus Brazil ,Arc’hantina pe Paraguay .

Porzhioù-mor St Nazer ( Mouster) an Oriant pe Brest a zo gouestlet da zegemer ar soja -se . An deiz hirie eo 1/3 eus obererezh ar porzhioù-mañ hag a zo dalc’het gant an enporzhiañ soja pe torzhennoù all: 1 950 000 tonenn soja ha 900 000 tonenn greun eouluzennek all e 2010. Bremañ emañ Bro Sina o c’houlenn soja ivez: 60% eus ar marc’had etrevroadel a zo aet gante .. Diwar seurt goulenn eo bet lieskementet dre Pemp ar gorreadoù douar gouestlet d’ar soja , e Bro Vrazil dreist-holl . War an dro e vez distrujet kilometradoù-karrez er c’hoadeg Amazonia evit gellout respont d’an ezhomm. Al Lodenn vrasañ eus ar soja produet ( 80% ) a zo ivez kemmet ennañ e c’hlad hilel da lavarout eo soja OGM e galleg .

Mont gant doareoù nevez magañ al loened

Diwar goulenn ar pratikoù o nac’h muioc’h-mui ar produoù OGM, gant kevezerezh bro Sina (met ivez broioù all Asia), gant prizoù o vont war uhelaat ingal, e klasker diskoulmoù a-bep-seurt evit an dazont. Met skoilhoù liesseurt zo war an hent.

Skoilh ar PAC ( politique agricole commune) da gentañ ha ne kemer ket e kont kenderc’h ar plant eouluzennek (proteagineux): Muioc’h a skoazelloù arc’hant en ur ober ed eget o c’hounit piz, piz-plat pe fav-rom…proteinoù e-leizh gante ivez

Skoilh an dale tapet evit produiñ plant eouluzennek e Breizh : pe vefe piz, , piz-plat pe fav-rom . Emañ bremañ ar stalioù bras o fardañ boued-loened o studiañ , o arnodiñ evit ma talvefe ar boan hadañ seurt plantennoù , programmoù enklask gante skoazellet gant ar Feader. Dezho da gavout ar seurtadoù a glot gant douar Breizh, un askorad mat gante, un doare stuziañ war bloavezhioù ( ar pezh a zo kasaus da gas da benn gant piz pe fav ) ha da c’houde kaout ur rouedad menajerien o produiñ ingal evite. Ar pal a zo gante eo kaout danvez boued loened gant ur surentez e keñver an “OGM”, kaout war blas ul lodenn eus ar pezh a zo ezhomm evit fardañ torzhennoù evit magañ al loened…

Un diaezamant all a zo ivez gant plant eoulennek evel piz pe fav . Pa servij ingal ar soja evit fardañ boued evit ar yer pe ar moc’h pe ar saout eo disheñvel an traoù gant torzhennoù o tont eus piz pe fav. Evit ar saout dre vras eo aesoc’h an traoù rak tu zo fardañ torzhennoù diwar piz pe fav met ivez diwar geot-gall, melchon, foenn-gall, kolza.. Evit ar moc’h ez eus tu implij torzhennoù piz, fav ha kolza nemetken . Evit ar sevel-yer eo startoc’h an traoù peogwir eo ret kaout bouetaj proteinek da vat ha gant an doare a-vremañ da broduiñ prim ne c’heller nemet kemeskañ soja gant un nebeut torzhenn o tont eus plant eouluzennek evel piz pe fav: N’eus ket tu implijout plant eouluzennek all evit al loened-pluñv …

Talvez a ra ne c’heller ket, evit ar poent, en em zisober eus ar soja. Porzh an Oriant ( e lec’h vez manifestadegoù ingal a-enep d’an OGMoù) a zo o klask sevel ur silo goustlet d’ar soja hep OGM rak ne c’heller ket implij siloioù bep implijet gant soja all …

Ar soja hag e implij zo ur skouerenn,ur (fall)- arroudenn, eus mont en dro ekonomiezh ar bed: Mont da gerc’hat danvez tramor evit produiñ marc’had-mat . Tu zo da broduiñ gwelloc’h met ne vezer sur eo prest an dud da baeañ ar priz gwirion. Hirie e vez postet arc’hant gant embregerezhioù bras ar gounezvouederezh evit ma vefe produet amañ ul lodenn eus an torzhennoù hon eus ezhomm. Daoust hag eñ e vefer e dibenn ekonomiezh ar bedeladur? N’on ket sur eus-se! Ar pezh a zo suroc’h eo hon eus er vro ar barregezhioù da vont gant doareoù all kenderc’hañ , gant ne vezint ket hualet gant galloudoù kreizennet …

Françoise Le Barasec’h

 

Dister lodenn ar plant eouluzennek gounezet e Breizh evit ar poent, keñveriet gant ar maiz-greun pe ed-munut (sifroù 2014)

Goreadoù hadet

Kenderc’hadoù

Ed munut

300 000 hektar

1 800 000 tonenn

Maiz- greun

139000 hektar

715000 tonenn

kolza

39000 hektar

134 000 tonenn

piz

2216 hektar

6433 tonenn

fav-rom

1790 hektar

2600 tonenn

piz-plat

428 hektar

Lin eouluzennek

287 hektar

707 tonenn

 

Implijet e vez ar soja evit magañ loened da gentañ penn, ul lodenn vihan a vez implijet evit fardañ meuzioù-keginet, pe boued evit an dud.

Yer kig pe vioù

40,00%

Moc’h

28,00%

Saout Laezh pe kig

20,50%

Loened all

6,00%

Evit an dud

5,50%

 

 

Feader  : fond europeen agricole pour le developpement rural

 

Réunion annuelle de l’IDBE

Vous êtes cordialement invités à la réunion annuelle de l’IDBE.

Madame, Monsieur,
Nous avons le plaisir de vous inviter à participer à la réunion annuelle de l’IDBE qui se tiendra le samedi 20 mai à 16h00 en nos locaux, 16, rue de la Madeleine à Guingamp.
L’ordre du jour est fixé comme suit:
      • mot du président
  • compte rendu des activités 2016 et projets 2017
  • point sur les ventes
  • point sur les sites
  • Préparation de la journée d’octobre
  • Questions diverses.
Compte tenu de l’importance des questions traitées, il est souhaitable que vous soyez présent. Toutefois si vous n’êtes pas en mesure d’assister à la réunion, vous trouverez ci-joint un formulaire de vote par procuration. Vous pourrez ainsi vous faire représenter par un membre de votre choix. La réunion est ouverte à tous, mais seuls ceux à jour de leur cotisation 2016 peuvent voter, il n’est pas trop tard pour vous en acquitter.
La réunion sera suivie d’un apéritif breton
Comptant sur votre présence, veuillez agréer, Madame, Monsieur, l’expression de ma considération distinguée.
À Guingamp, le 1er mai 2017
Le président : Erwan Fouéré

POUVOIR

Je soussigné(e)…………………………………………………………………………………

demeurant ……………………………………………………………………………………….

Membre de l’Institut de Documentation Bretonne et Européenne

DONNE POUVOIR A:………………………………………………………………………

de me représenter à la réunion du 20 mai 2017

Fait à …………………, le………………………………….

(signature précédée de la mention « bon pour pouvoir »)

Rappel Cotisation 2016

Prénom —————————————————

Nom——————————————————–

Adresse——————————————————

Verse à L’INSTITUT DE DOCUMENTATION BRETONNE ET EUROPEENNE , la somme de

[ ] 25€ en qualité de membre actif

[ ] ——en qualité de membre bienfaiteur

Le————————————————————-

Signature

 

3000 documents en ligne, vous n’échapperez pas à l’info

Depuis le millième document mis en ligne début 2016, nous vous tenons informés de la progression numéraire des pièces consultables et téléchargeables gratuitement sur notre site: http://bibliotheque.idbe-bzh.org, depuis fin avril, il y en a plus de 3000.

Nous tenons à précisez que nous sommes très peu à réaliser ce travail, merci à la personne qui exécute les PDF de toutes ces archives (sa photo est à la une de cet article)  et à celle qui les met en ligne. Encore une fois merci aussi à tous nos contributeurs habituels et à ceux plus occasionnels sans oublier ceux à venir.
Si, nous vous donnons l’impression de « rabâcher », c’est que pour l’IDBE, ce projet de bibliothèque nationale numérique est primordiale, lorsqu’un bibliophile disparaît sans avoir pris ses dispositions pour la conservation de ses ouvrages et archives, nul ne sait entre quelles mains tous ces trésors vont arriver. Alors quand il nous est possible de numériser le maximums d’entre eux, nous réalisons un travail d’intérêt public en préservant et en mettant à la disposition du plus grand nombre toutes ces richesses,  propriétés de tous, car faisant parti de notre patrimoine commun.
Pensez-y, n’hésitez pas à prendre contact pour nous aider à la préservation du patrimoine écrit et iconographique de la Bretagne et des Minorités européennes.

 

Invitation le lundi 08 mai 2017 à Saint-Servais

L’association Mignoned Feiz Ha breizh en partenariat avec l’IDBE, Dihurien et Koun Breizh, a l’honneur de vous inviter à prendre part à un hommage qui aura lieu au cimetière de Saint-Servais (22) à coté de Callac, le lundi 08 mai 2017 à 11h00.

Nous pourrons déjeuner ensemble à  « L’Auberge Basque » à Callac pour une vingtaine d’euros située à 3km de Saint-Servais.

Merci de réserver pour le mardi 2 mai.

Pour rappel:

Auguste Bocher, Ar Yeodet, de son nom bardique, est un journaliste, poète breton, orateur distingué, membre du Gorsedd de Bretagne, né en 1878 . Il a consacré toute sa vie à la défense de la langue bretonne.

Le 22 avril 1944, il fut lâchement assassiné par des « résistants » de la dernière heure, qui ont profité de la guerre pour assouvir une vengeance personnelle à l’encontre du régisseur du marquis de Kerouartz à Saint-Servais, à la suite d’une histoire de braconnage. Le jour de son enterrement, ces personnages étaient ivres et ont sommairement assassiné le frère du barde, sa filleYvonne avait 14 ans

Yvonne Bocher nous a quittés l’an dernier. Ses obsèques ont eu lieu à Saint-Servais (22) le vendredi 29 janvier 2016.

Coupon-réponse à retourner  pour le 02 mai 2017  à :

Mignoned Feiz ha Breizh– 16 rue de la Madeleine 22200 Guingamp

Tél : 0981730040/0681875463

Courriel : mfhb.bzh@gmail.com  

M./Mme ………………………………………………………….. ……………………………………………………………………………… 

adresse………………………………………………………………………………………………………………………..                                    

assistera(ont) à l‘hommage au cimetière

 réserve(nt) ……..repas Nombre de personnes :………………

Honneurs de la presse

Honneurs de la presse locale, une journaliste s’est arrêtée en passant sur le pont de Kerpaour que nous « occupions » dimanche dernier 2 avril. Curieuse, elle nous a posés des question quant à notre présence avec banderoles et drapeaux. Bon soit, l’article est court et ne reflète pas exactement ce qu’on voulait qu’elle écrive, mais c’est déjà bien…..Merci l’Echo de l’Armor et de l’Argoat…..http://www.lechodelargoat.fr/

Alors si vous en doutiez encore, c’est utile d’aller sur les Ponts, chaque opération « WAR AR PONT » sert à rappeler à toutes et à tous que la Bretagne est 5/5, Nantes est en Bretagne, la Loire Atlantique est Bretonne.

Nos droits sont bafoués à longueur de temps et depuis longtemps, il est temps que cela cesse et ce sera grâce à nous tous.  Remuez vous!!!

Prochain « War ar Pont » le 7 mai toujours à Kerpaour, mais nous vous en reparlerons

Rencontre au Vau Madeuc

 Un projet de l’équipe de l’IDBE,  nous a mené à la rencontre des propriétaires du manoir du Vau Madeuc à Pléven (22) au cœur du Penthièvre. Bretons, d’origine Irlandaise, Even et Carol O’Neill, nous ont reçu avec chaleur et simplicité

Nous nous sommes entretenus plus particulièrement avec Carol, cette amoureuse de son domaine et passionnée d’histoire nous a littéralement enchantés en nous comptant l’histoire des lieux.

Les projets ne manquent pas au Vau Madeuc, en 2010 le parc s’est enrichi d’un arboretum planté de 2000 arbres dans le cadre du plan: ReinFForce qui oeuvre pour répondre au problème commun du changement climatique: http://www.ramealperivert.org/Qu-est-ce-le-projet-europeen-REINFORCE.html

Cet article pourrait faire trois pages, tant il y a à dire sur le manoir et son parc, le plus simple est donc d’aller vous rendre compte par vous même.  Vous pouvez programmer un week-end de charme  car la demeure est un hôtel….Pour vous faire une idée plus précise n’hésitez pas à consulter leur site: http://www.vaumadeuc.com/home/?page_id=4761

Roman pour enfant en langue Bretonne…

Un lecteur de notre bibliothèque numérique: http://bibliotheque.idbe-bzh.org, nous demande de faire l’annonce suivante au sujet de son roman, et c’est avec plaisir de nous accédons à sa demande:

« la version bretonne de mon roman pour enfants de 3 à 6 ans, disponible en téléchargement ou au format
broché.

 STERENN HAG AR CHEVRENN AOUR (Breton Edition):

Ur plac’h hunvreüs eo Sterenn.
Plijout a ra dezhi selaou kan ar mor-bras.
Un deiz, tadig a gas anezhi gant he c’hoarezed d’an trec’h da aochañ.
Kaout a ra Sterenn ur c’hrank glas-moug a ro dezhi ur chevrenn aour hollgaer, ur chevrenn burzhudus… met grik ! Kevrin ar plac’hig vihan eo an dra-se…

Il a été traduit par Robert Gouzien, professeur émérite de Breton.

Voici le lien: https://www.amazon.fr/dp/B06XWDXHXV/ref=sr_1_13?ie=UTF8&qid=1491040738&sr=8-13&keywords=alex+nicol » 

Message de l’Auteur: Alex Nicol

Propulsé par WordPress. & Woo Themes
Site réalisé par Agence web PDS